Dias sin Sol



Días sin Sol

Atrapado estoy de nuevo
en este glaciar de tu silencio
abrazando tu amor como metal inerte
en estos días sin sol, sin aire
cuando las sombras proyectan sombras
mi voz sin ti se distorsiona
en una extraña nomenclatura
el sonido emerge de mi boca
como articulado silencio
que ya no te toca...

He caminado sobre un puente imposible
sostenido con el eco constante del deseo
esculpiendo en el aire sueños prohibidos
queriendo construir algo singular y nuevo
en éste desierto de lo real, sin rosas...

¿Alguna vez sentiste el pulso de mi amor?
¿Alguna vez ardió tu piel en las noches
imaginando estar juntos y desnudos?
¿Soñaste como yo ese tornado de besos
que saciaban su sed de ti desesperados?

Tus ojos despertaron mi amor dormido
enterrado en el narcótico fluir del tiempo
amanecer glorioso de días llenos de vida
cuando todo cobra un distinto significado

Sabes que te amo,
que no puedo cambiarte
que al espacio que en mi habitas, nadie llega
que convertí en puertas tus ojos vibrantes
dos ventanas profundas a tu cielo escarlata
que el amor verdadero es una flor muy rara
cuyas raíces se hunden en el vapor del misterio

Escuchar de ti: "te amo", "me haces falta"
hubiera sido clave para saber que también lo sentías
y guardar la memoria de un amor imposible
pero auténtica historia en nuestra vida vacía.

He podido reconocer ese amor en ti
entre la distancia, los obstáculos y el ruido
he podido decir te amo...
aunque de ti, como una esfinge sin voz
nunca pude escuchar nada...



Days without Sun

Trapped I am again
in this glacier of your silence
hugging your love like inert metal
in these days without sun, without air
when the shades project shades
my voice without you is distorted
in a strange nomenclature
the sound emerges of my mouth
as articulate silence
that it no longer touch you...

I have walked on an impossible bridge
sustained with in the constant echo of the desire
sculpting in the air forbidden dreams
wanting to build something singular and new
in this desert of the real thing, without roses...
At some time you did feel the pulse of my love?
At some time your skin burned in the nights
imagining to be together and nudes?
You dreamt as me that tornado of kisses
that they satiated their desperate thirst of you?

Your eyes woke up my sleeping love
buried in the narcotic flow of the time
glorious dawn of days full with life
when everything charges a different meaning

You know that I love you
that I cannot exchange you
that to the space that in me you inhabit, nobody can arrive
that I transformed into doors your vibrant eyes
two deep windows to your scarlet sky
that the true love is a very strange flower
whose roots penetrate in the vapor of the mystery

To listen of you: "I love you", "you are necessary for me"
it had been key to know that you also felt it
and to keep the memory of an impossible love
but an authentic history in our empty life.
I have been able to recognize that love in you
among the distance, the obstacles and the noise
I have been able to tell you, I love you...
although of you, like a voiceless sphinx
I could never listen anything...
.
.
.

2 comentarios:

  1. Gostei muito do poema.As palavras têm música e mostram o amor e a ausência da pessoa amada.
    Tornei-me fã dos "Manuscritos do Invisível."
    Parabéns! E obrigada.

    ResponderEliminar
  2. Un gusto verte por aqui Isabel, Bienvenida. Yo te leo tanbién. ;)

    ResponderEliminar